ВОСТОЧНАЯ ПОЭЗИЯ

 
главная
 
       

Ворон-скиталец, взгляни!
Где гнездо твоё старое?
Всюду сливы в цвету.


Зал для заморских гостей
Тушью благоухает...
Белые сливы в цвету...
            Когда речь заходит о восточной поэзии, сразу же на ум приходят жанры японского стиха или китайского, но почему-то забывается, что восточная поэзия это не только классическая японская «нерифма», но и целый сонм классиков Ближнего Востока. Как верно сказал Омар Хайям, написав как будто о нашем времени:


                 В этом мире глупцов, подлецов, торгашей
                 Уши, мудрый, заткни, рот надежно зашей,
                 Веки плотно зажмурь – хоть немного подумай
                 О сохранности глаз, языка и ушей.


            Поэтому, для сохранности языка и ушей при анализе творчества Востока нужно говорить о единстве восточной поэзии, и объединять придётся не только сложные в философском и мировоззренческом отношении китайскую и японскую поэзию, но и жизнерадостную младомусульманскую поэзию Саади и Фирдоуси, Омара Хайяма и Хафиза. Именно об этой поэзии писал А.С. Пушкин: «Слог восточный был для меня образцом…». И сложность такого анализа в связи с этим возрастает многократно.


            Но основой, питающей творческую вязь восточной поэзии, всё-таки остаётся мудрая и многообразная классическая японская поэзия.


             Рождение многих стихотворных жанров японской поэзии длилось не одно столетие, то затухая, в основном, из-за разногласий учеников основоположников, то вновь разгораясь искрящимся пламенем новых кумиров. Принято разделять три основных периода становления японской поэзии. Поэзия Древней Японии (Сугавара-но Митидзанэ, Аривара-но Нарихира и Ки-но Цураюки VIII-IX вв.), поэзия Средневековья,( Мацунага Тэйтоку, Нисияма Соина, Мацуо Басе XII – XVIII), поэзия Нового времени (Исикава Такубоку, Есано Акико, Китахара Хакуси XX ).


             Два основных жанра японской поэзии хокку (хайку), т.е. трехстишье, и танка, т.е. пятистишье, видоизменялись, усложнялись и совершенствовались все эти двенадцать веков.

            На первых шагах своего становления японская поэтика не выходила за рамки народной песни «ута». Основным содержанием таких песен были наивные стихи-напевы об окружающем человека мире, как сегодня метко говорят про песни северных народов, - что вижу, то пою. В те стародавние времена в Японии существовала только одна стихотворная форма - «танку», (короткая песня), а длинный стих - «нагаута» - не применялся столь широко.


             Пятистишие «танку» состоит из пяти слогов в первой строке, на вторую отводится семь, в третьей опять ставится пять и по семь - в четвёртой и пятой. Первая строфа состоит из трёх метрических единиц, вторая - из двух.


             Хокку - это более сложный ритмически, состоящий из семнадцати сложений, стих, поделённый на три группы, отличающиеся друг от друга количеством слогов. В первом стихе пять слогов, во втором – семь и в третьем - снова пять. Обычно такой стих называют трёхстишьем. Ударения для «хайку» не особенно важны, потому что ритм чтения обеспечивается чередованием слогов. В «хокку» главенствует «нерифма» и чёткая метрическая схема, без неё трехстишье тускнеет и распадается. Но всё-таки некоторые классики (Басё) ради красного словца иногда нарушали метрику в угоду художественному образу. Как говорила известный знаток и переводчик японской поэзии В.Маркова: «Искусство писать «хокку» - это, прежде всего, умение сказать многое в немногих словах».


             Лучшей в своё время школой поэзии «хайку» считается школа Басё, который замкнул в своём творчестве созерцательный принцип восточной философии: «Душа, достигнув высот прозрения, должна вернуться к низкому».


                 Слово скажу –
                 Леденеют губы.
                 Осенний вихрь!


             Своими сложными художественными методами Басё создал и развил основные принципы поэзии «хайку». Это саби и сиори – одно в другом, то есть непременное предчувствие присутствия (не само присутствие), про такие стихи мы говорим: не грустные, а с налётом грусти. Хосоми - сложный принцип взаимодействия души автора стиха с тончайшим смыслом обозначения явления или его духовной сущности, по микроскопическим признакам именно своей микроскопичностью утверждающих достоверность и заставляющих читателя испытать чувства автора. Принцип Фуэкирюко о вечно меняющемся и вечно постоянном, которое едино в принципе и изменчиво в форме. Принцип Каруми, видимо, открытый Басё в последние годы жизни и творчества.


                 Легкость пуха
                 Мешает узнать
                 Что за чертой.


             Простота, лёгкость при единении с миром и природой, при единении с самим собой и своим телесным естеством, которое сегодня есть форма слабая и уходящая, а завтра она же может стать монументальной и вечной.


             На тернистом пути «хайку» обогащалась возникающими жанрами и стилями, здесь можно вспомнить о поэзии «ренга», блиставшей в XIV веке. Суть её заключалась в определении природного сезона и отнесении групп слов к определённому времени года. К этому времени привязывались и определяли его тысячи и тысячи слов. «Луна» было осенним словом, так как осенью она светит ярче, «лето» могло обозначиться кукушкой, а «зима» - цветком сакуры на снегу.


             Поэты «хайку» могут писать только то, что пережили, ощутили, почувствовали. Современный автор стихов «хайку» Абэ Канъ-ити сказал: «Пока я не доеду туда сам, пока в этом конкретном явлении я не увижу своего, я ничего не могу сочинить».


  Юным вельможей
  Оборотилась лисица...
  Весенний вечер.


  Жаворонок поёт,
  Звонким ударом в чаще
  Вторит ему фазан.


Бушует морской простор!
Далеко, до острова Садо,
Стелется Млечный Путь.

Каталог@MAIL.RU - каталог ресурсов интернет
Федерация УШУ Тюменской области Федерация УШУ Тюменской области Федерация УШУ Тюменской области Каталог ссылок BazaPNZ, Top 100.
  Последние изменения:
Дизайн и разработка © 2010 - TanWu
Hosted by uCoz