СТО СТИХОТВОРЕНИЙ СТА ПОЭТОВ
(Сборник классических японских танка, составленный в 1235 году фудзивара-но тэйка)
                                                  1                  
 
     Император ТЭНДЗИ
     627-671
 
       Под циновками
       Прячутся крестьяне от
       Осенних дождей.
       Вот и мои рукава
       От росы промокают.
 
 
     Императрица ДЗИТО
     645-702
 
       Вновь весна прошла,
       И, как обычно, лето
       Белые шелка
       Раскатало на склонах
       Святых гор Кагуяма.
 
 
КАКИНОМОТО-НО ХИТОМАРО
 
     начало VIII века
 
       Горной крестьянки
       След, свисает косичка
       Ее как ветка.
       А мне в постели эту
       Долгую ночь коротать?
 
 
ЯМАБЭ-НО АКАХИТО
 
     начало VIII века
 
       К заливу Таго
       Иду по тропе, и там
       Открываются
       Белоснежные снега
       Величавого Фудзи.
 
 
САРУМАРУ-ДАЮ
 
     годы жизни неизвестны
 
       Далеко в горах
       По красной листве кленов
       Ступает олень.
       Я у слышал его крик,
       Так грустно осень идет.
 
 
ОТОМО-НО ЯКАМОТИ
 
     716-785
 
       Полет сороки
       Над радугой небесной,
       Как мостик в небе.
       Иней искрится, значит,
       Ночь ушла без остатка.
 
 
АБЭ-НО НАКАМАРО
 
     698-770
 
       Я загляделся
       В небеса. Та самая
       Луна, как роза,
       Над горою Микаса
       В префектуре Касуга.
 
 
     Монах КИСЭН
     начало IX века
 
       Хижина в лесу,
       Такая убогая.
       В столице люди
       Мой мир и всю мою жизнь
       Зовут - гора Печали.
 
 
ОНО-НО КОМАТИ
 
     начало IX века
 
       Пожухли краски
       Летних цветов, вот и я
       Вглядываюсь в жизнь
       Свою и вижу только
       Осени долгие дожди.
 
 
СЕМИМАРУ
 
     годы жизни неизвестны
 
       Где же правда?
       Друг или враг, все должны
       Прийти и уйти,
       Встретиться и расстаться
       У заставы Холмы встреч.
 
 
     Советник ТАКАМУРА
     802-852
 
       Рыбачья лодка,
       Скажи друзьям обо мне,
       Ты же видела,
       Как я уплывал в страну
       Сотни дальних островов,
 
 
     Монах ХЭДЗп
     816-890
 
       Ветры в небесах,
       Сохраните врата для
       Белых облаков!
       Еще одно мгновенье
       Дайте мне насладиться.
 
 
     Император пДЗЭЙ
     868-949
 
       Падая с горы,
       Ручей превращается
       В реку Мина, и,
       Чем глубже ее русло,
       Тем крепче моя любовь.
 
МИНАМОТО-НО ТОРУ
 
     822-895
 
       Спутались мысли,
       Но моя любовь к тебе
       Неизменна, как
       Сложные узоры на
       Рисунках из Митиноку.
 
 
     Император КОКО
     830-887
 
       Ранней весною,
       На поле ищу цветы
       Тебе в подарок.
       Рукава моих одежд
       Вымочил выпавший снег.
 
 
АРИВАРА-НО ЮКИХИРА
 
     818-893
 
       Мы в разлуке, но
       На вершинах Инаба
       Прислушиваюсь
       К шепоту горных сосен:
       Я снова вернусь к тебе.
 
 
АРИВАРА-НО НАРИХИРА
 
     825-880
 
       Даже в век богов
       Не верю, чтобы воды
       Так отражали
       Красный облик осени,
       Как гладь реки Тацута.
 
 
ФУДЗИВАРА-НО ТОСИЮКИ
 
     умер в 901 году
 
       Волны играют
       В заливе Суми, даже
       В эту ночь, когда
       В своих тайных мечтаньях
       Я пробираюсь к тебе.
 
 
     Госпожа ИСЭ
     умерла в 939 году
 
       Звенья тростника
       В Нанива так коротки,
       Но и на такой
       Краткий миг мы не встретимся.
       Ты мне это говоришь?
 
 
     Принц МОТОпСИ
     890-943
 
       Жизнь потеряла
       Значение без тебя.
       Но мы встретимся,
       Даже погибнув в волнах
       У залива Нанива.
 
 
     Монах СОСЭЙ
     годы жизни неизвестны
 
       Сказала она:
       "Вернусь через мгновенье",
       И я ждал ее.
       Предрассветную луну
       Долгие месяцы жду.
 
 
ФУНЬЯ-НО ЯСУХИДЭ
 
     вторая половина IX века
 
       Его дыханье
       Сорвало и унесло
       Желтые листья.
       Оттого горный ветер
       Зовут разрушителем?
 
ОЭ-НО ТИСАТО
 
     начало X века
 
       Гляжу на луну,
       И печаль проникает
       В самое сердце,
       Хотя не только ко мне
       Пришло время осени.
 
 
СУГАВАРА-НО МИТИДЗАНЭ
 
     845-903
 
       Жертвы не принес
       Тебе, гора Тамуке,
       Но склон твой листья
       Красные украсили,
       Как подношенье богам.
 
 
ФУДЗИБАРА-НО САДАКАТА
 
     870-932
 
       Стелется лоза
       На Холмах свиданий, но
       Сможет ли она
       Возлюбленной показать
       Тайные пути ко мне.
 
 
ФУДЗИВАРА-НО ТАДАХИРА
 
     880-949
 
       Если бы листья
       Кленов с гор Огура
       Имели сердце,
       То и они бы ждали
       Визит императора.
 
 
ФУДЗИВАРА-НО КАНЭСУКЭ
 
     877-933
 
       По полю Мика
       Плывет свободный поток
       Реки Изуми,
       Но свидимся ли еще,
       Зачем я так далеко?
 
 
МИНАМОТО-НО МУНЭЮКИ
 
     начало X века
 
       Зимняя печаль
       В горной деревне.
       Травы и даже
       Шаги уходящих гостей
       Замерзают на глазах.
 
 
ОСИКОТИ-НО МИЦУНЭ
 
     годы жизни неизвестны
 
       Я хризантемы,
       Тронутые инеем,
       Собрал бы все,
       Если бы это было
       В моих силах и власти.
 
 
МИБУ-НО ТАДАМИНЭ
 
     начало X века
 
       Моя любовь была,
       Как утренняя луна,
       Но мы расстались.
       Теперь я все сильнее
       Ненавижу свет зари.
 
 
САКАНОЭ-НО КОРЭНОРИ
 
     начало X века
 
       Едва лишь зашла
       Луна, как выпавший снег
       Осветил поля
       У селенья псино
       Белым ярким рассветом.
 
 
ХАРУМИТИ-НО ЦУРАКИ
 
     вторая половина IX века
 
       В горном потоке
       Ветер плотину строит
       Из веток, но лишь
       Клена листва так слаба,
       Чтобы удержать воду.
 
КИ-НО ТОМОНОРИ
 
     вторая половина IX века
 
       Весною, когда
       Так безмятежно небо,
       Отчего вишни
       Лепестки рассыпают,
       Как тревожные мысли?
 
 
ФУДЗИВАРА-НО ОКИКАДЗЭ
 
     вторая половина IX века
 
       Какой старый друг
       Со мной вместе доживет
       До моих седин?
       Лишъ сосны Такасаго,
       Но они бессловесны.
 
 
КИ-НО ЦУРАЮКИ
 
     868-945
 
       Глубину сердца
       Распознать не дано мне,
       Но на родине
       Аромат сливы тот же,
       Что и в юные годы.
 
                                                                       1                                                   дальше  >>>
Каталог@MAIL.RU - каталог ресурсов интернет
Федерация УШУ Тюменской области Федерация УШУ Тюменской области Федерация УШУ Тюменской области Каталог ссылок BazaPNZ, Top 100.
  Последние изменения:
Дизайн и разработка © 2010 - TanWu

ONLINE CASINO IN HONG KONG Buy Shaving Products How to forex Globe counter roulette
Hosted by uCoz